Chinese Idiom:对牛弹琴 (中英)

对牛弹琴 Play the lute to a cow



In ancient time, there lived a musician named Gong Mingyi. He was very good at playing the Zheng, a plucked string instrument. But he also behaved foolishly sometimes.  



One day, he saw a cow eating grass in the field near his house. He was inspired by the scene and ran outside to play a tune for the cow.   


公明仪弹的曲子非常优美,他自己也陶醉在音乐之中。可是那头牛根 本不理会那美妙的音乐,只顾着吃草。

Gong Mingyi played beautifully and he himself was intoxicated by the music. But the cow paid no heed to the elegant sounds. It simply focused its attention on eating the grass.  



Gong Mingyi was surprised to see that. He couldn't understand why the cow was so indifferent to his performance.   



Obviously, it is not because his performance is poor. But the cow neither understood nor appreciated his elegant music! 



From that story comes the idiom "Play the lute to a cow", which implies that someone speaks or writes without considering his audience. In general speaking, the speaker or writer has over-estimated his listeners or readers. In these cases, the idiom mocks the audience rather than the speaker.